Skip to main content

Once Were Pacific: Publication History

Once Were Pacific
Publication History
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomeOnce Were Pacific
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

Show the following:

  • Annotations
  • Resources
Search within:

Adjust appearance:

  • font
    Font style
  • color scheme
  • Margins
table of contents
  1. Cover
  2. Half Title Page
  3. Frontispiece
  4. Title Page
  5. Copyright
  6. Dedication
  7. Epigraph
  8. Contents
  9. Ngā Mihi: Acknowledgments
  10. Introduction: Māori and the Pacific
  11. Part 1. Tapa: Aotearoa in the Pacific Region
    1. Introduction to Part 1
    2. 1. Māori People in Pacific Spaces
    3. 2. Pacific-Based Māori Writers
    4. 3. Aotearoa-Based Māori Writers
    5. The Realm of Tapa
  12. Part 2. Koura: The Pacific in Aotearoa
    1. Introduction to Part 2
    2. 4. Māori–Pasifika Collaborations
    3. 5. “It’s Like That with Us Maoris”: Māori Write Connections
    4. 6. Manuhiri, Fānau: Pasifika Write Connections
    5. 7. When Romeo Met Tusi: Disconnections
    6. The Realm of Koura
  13. Conclusion: E Kore Au e Ngaro
  14. Epilogue: A Time and a Place
  15. Notes
  16. Publication History
  17. Index
  18. About the Author

Publication History

  • Portions of chapter 1 were previously published as “I Belong to That Stock: Te Rangihiroa’s Application for US Citizenship,” in The Racial Politics of Bodies, Nations, and Knowledges, ed. Barbara Baird and Damien W. Riggs, 211–27 (Newcastle upon Tyne, U.K.: Cambridge Scholars Press, 2009). Published with permission of Cambridge Scholars Publishing.
  • Portions of chapter 1 were previously published as “Not E-mailing Albert: A Legacy of Collection, Connection, Community,” The Contemporary Pacific 22, no. 2 (2010): 253–70.
  • Portions of chapter 1 were previously published as “Our Sea of Anthologies: Collection, Display, and the Deep Blue Sea,” in Cultural Crossings: Negotiating Identities in Francophone and Anglophone Pacific Literatures, ed. Raylene Ramsa, 217–34 (Brussels: P. I. E. Peter Lang, 2010).
  • Portions of chapter 2 were previously published as “‘My Poetry Is a Fire’: Wineera and Sullivan Writing Fire from Hawai‘i,” in Indigenous Identity and Resistance: Researching the Diversity of Knowledge, ed. Brendan Hokowhitu et al., 37–54 (Dunedin: University of Otago Press, 2010).
  • Portions of “The Realm of the Tapa” were previously published as “Maori Cowboys, Maori Indians,” American Quarterly 62, no. 3 (2010): 663–85. Copyright 2010 The American Studies Association.
  • Portions of chapter 4 were previously published as “In the (Brown) Neighbourhood: An Aotearoa-Based Oceania,” Journal of the South Pacific Association for Commonwealth Literature and Language Studies nos. 54 and 55 (2005): 68–76.
  • “Pacific Note” and the introductory poem in Mahanga (La‘ie, Hawai‘i: Institute for Polynesian Studies, Brigham Young University–Hawaii Campus, 1978) are reprinted with permission of the poet, Vernice Wineera.
  • “Toa Rangatira,” “Heritage,” “Hokule’a,” and “this island” are reprinted with permission of the poet, Vernice Wineera, and from Into the Luminous Tide: Pacific Poems (Provo, Utah: Center for the Study of Christian Values in Literature, Brigham Young University, 2009), with permission.
  • The poems “he karakia timatanga” and “i” are reprinted with permission of the poet, Robert Sullivan, and from Star Waka (Auckland, New Zealand: Auckland University Press, 1999), with permission.
  • “Tupaia,” “Ahi Ka—the House of Ngapuhi,” “the crackling page,” “For the Ocean of Kiwa,” “The Great Hall,” and “Pearl Harbour” are reprinted with permission of the poet, Robert Sullivan, and from Voice Carried My Family (Auckland, New Zealand: Auckland University Press, 2005), with permission.
  • “Hawaii noa” and “Kaho o lawe,” in kanohi ki te kanohi (Wellington, New Zealand: Moana Press, 1990), are reprinted with permission of the poet, Hinewirangi Kohu Morgan.
  • “Letter from Stuart Maireriki” and the dedication are reprinted with permission of the poet, Alistair Te Ariki Campbell, and from Maori Battalion: A Poetic Sequence (Wellington, New Zealand: Wai-te-ata Press/Te Whare Tā o Wai-te-ata, Victoria University of Wellington, New Zealand, 2001).
  • “A Childhood in the Islands” is reprinted with permission of the poet, Alistair Te Ariki Campbell, and from Just Poetry (Auckland, New Zealand: HeadWorX, 2007), with permission.
  • “Manuhiri,” by Karlo Mila, is reprinted from Dream Fish Floating (Wellington, New Zealand: Huia, 2005), with permission.

Annotate

Next Chapter
Index
PreviousNext
Copyright 2012 by the Regents of the University of Minnesota

Once Were Pacific: Māori Connections to Oceania is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org